 |
|
Is tamil derived from Sanskrit
Is tamil derived from Sanskrit
Topic started by vinay (@ adsl-67-39-3-180.dsl.dytnoh.ameritech.net) on Wed Oct 22 22:07:56 .
All times in EST +10:30 for IST.
|
|
Hey,
I strongly believe that tamil language has its own roots and is independent from any other language in the world. But I now have a doubt. Is the word "kamam" in tamil is derived from Sanskrit or not. Because in sanskrit too we have "kama".
|
Responses:
- Old responses
- From: Nedunchezhiyan (@ cache-rtc-ae05.proxy.aol.com)
on: Fri Nov 26 19:06:43 EST 2004
Thiru A P MAISLMANI avargaLae!
//Thus, the great great grand dad of maN is mul.//
Very intersting. So lot of the words came from the root word 'mul' as you have indicated above, so how did our ancestors coined these words?
A Thamizh teacher had told me that there were three avvaiyars in the Thamizh history. We all know about the 'Athiyamaan' and 'Avvaiyar' story. Not too long ago, I read about this on a book which said that 'Athiyamaan' was Avvaiyar's lover and that she got shot by an arrow when she tried to rescue Athiyamaan, thats how she ended up with the 'koon' her back bone bent because of the wound from the arrow. The book also said that the 'nellik-kani' that Athiyamaan gave to 'Avvaiyar' was from a mountain which was in Chera Nadu (current Kerala). Anyway some people say the same Avvaiyaar lived through some centuries, but some say there were 3 avvaiyars in the Thamizh history. What about 'nellik-kani' was it a made up story?
- From: A P MASILAMANI (@ cache203.156ce.maxonline.com.sg)
on: Sat Nov 27 06:59:41 EST 2004
Thiru Neduncheziyan avargale!!
You may read more about Avvayaar I, II or III from "Tamiz Pulavar Varisai" by Saiva Siddhanta Nuulpathippuk Kazakam. An interesting book to read, if available at your place.
Read PuranaanuuRu, stanza by Avvayaar: "SiRiya kaL peRine emakkiiyum manne!" - a beautiful poem.
Do not miss.
That Avvayaar lived through several centuries is quite incredible.
- From: A P MASILAMANI (@ cache203.156ce.maxonline.com.sg)
on: Sat Nov 27 07:32:59 EST 2004
contd...
//'Athiyamaan' was Avvaiyar's lover//
I have no reason to think so.
//so how did our ancestors coined these words?
//
The words grew up naturally over many many cneturies. There was hardly any hurry to coin words and the Tamil rulers did not have to impose a pressure-cooked language on anyone. Tamil - a people's language. Not "pulavar punaivu" - The Tamizs did not get pundits to dine in with moderators and just coin new words everyday to get prizes at the end of the exercise!! You know what I mean, thiru Neduncheziyan avargale!!
A pundit stands up in the learned council meeting. He says "kupthaliga" for water. He probably coined kupthaliga from "kuupuRak kavizh!" - the vivid picture in his mind could be that of his little daughter who had earlier that morning upset a tumbler of water. He does not reveal anything from his mind, but says: "kup" is the root (false root!). That is well recorded; the king is happy. The pundit gets say, 70 silver pieces. He goes home happily. That was not how TAMIL grew. That is applicable to some other languages.
Tamiz did not try to colonize people by propagating the language. We are happy about this fact.
- From: A P MASILAMANI (@ cache203.156ce.maxonline.com.sg)
on: Sat Nov 27 09:57:21 EST 2004
continued.
Ref: previous posting on root kaL and some words derived from kaL:
To add: kaLangam
kaL > kaL+ anku + am = kaLankam (blemish). originally meant black spot.
anku (am+ku or a + ku ) as intermediate connective.
- From: A P MASILAMANI (@ cache203.156ce.maxonline.com.sg)
on: Sat Nov 27 10:20:04 EST 2004
continued:
on basic root mul:
//so how did our ancestors coined these words? //
They appear to have done so with relative ease, which many of our paper professors of today are quite unable to emulate or catch up.
mul > muL (substituting "L" idayinam for "l" mellinam) ( that which is in "front" and sharp )
mul > mulai (front organ ). (adding suffix i )
mul > muzi > vizi. (eye) organ of sight, which is "in front". (changing l to z and adding suffix i )
mul > muLai (that which comes out first . First is similar concept to that of "front" )
mul > muuL > muuLai (the organ of foremost importance, brain ).
mul > muku (there are many words of this pattern, l > ku ).
muku > mukam (front, face ).
- From: A P MASILAMANI (@ cache203.156ce.maxonline.com.sg)
on: Sat Nov 27 10:39:44 EST 2004
CONTD
muku > mukku (hold breath and force out to the outside, just like from back forcing to the front ) mukku > mukkuthal.
mukku > mukku + iyam > mukkiyam. (that which is forced or surfaces to the front or top ).
mukku > muukku (nose). (that which is in front and helps to breathe ).
mukku > muukku > muuku (that which is in frontline ).
muuku > muukaampikai (the front or first goddess ).
muku > muu. muu > muuththal. (become old, age (vb). )
muu > muu + chi (suffix ) > muunchi. (face).
muku > mu > muthu (old). muthu > muthir.
muthu > muuthu (muuthaRingyar ).
Too many to recite here, thiru Neduncheziyan.
Refer to "Senthamiz Cholliyal NeRimuRaikaL" by Prof Devaneyap PaavaaNar, if available.
- From: Nedunchezhiyan (@ cache-dtc-ad01.proxy.aol.com)
on: Mon Nov 29 17:46:01 EST 2004
nanRi, Thiru A P MASILMANI avargaLae!
that was a good explanations. I didn't hear about Devaneyap PaavaaNar until you mentioned him. If he had done lot of etymological works in Thamizh its sad that not many Thamizh people are aware of him.
You might remember the explanations you gave us on the 'similarities' between Chinese Language and Thamizh. Anyway, last week I talked to a chinese friend and asked him how he say 'horse' in mandarin. He told me something like 'mA' (thats how its pronounced, I believe). Anyway 'mA' is also used to refer 'horse' in Thamizh language for example the name 'mA-vitta-puram' (the place where the princess retrieved her normal face from having a 'horse' face, as the story say.
- From: Nedunchezhiyan (@ cache-dtc-ad01.proxy.aol.com)
on: Mon Nov 29 17:54:59 EST 2004
Thiru A P MASILMANI avargaLae!
Would you please let me know some military ranks that Thamizh people had. I hear these ranks 'Lieutenant Colonel,' 'Mayor,' 'Colonel,' 'Captain,' and etc
I know Captain mean 'ThaLapathi' but as you pointed out 'Nayakan' General. Would you please let me know of some of these roots?
There are ranks like 'Trooper,' 'Sergeant,' 'Corporal,' 'Commander' and then these ranks differing for Army, Navy, Air Force. Would you please give me some Thamizh names that are equivalent to the ranks that I asked and the ranks that Thamizhars had which I don't know.
nanRi, paNivu __/\__
List all pages of this thread